Квота на трансляцию украиноязычных песен выросла в третий раз
С 8 ноября норма обязательной трансляции в эфире радиостанций украиноязычных песен увеличилась с 30% до 35%.
Об этом говорится в переходных положениях соответствующего закона, передают Українськi Новини.
Документ предусматривает введение нормы, согласно которой доля песен на государственном языке должна составлять в течение первого года с момента вступления в силу закона не менее 25%, в течение второго – 30% и с третьего (2018 года) – 35% от общего времени звучания музыки, транслируемой на протяжении суток, а также во временных промежутках с 7:00 до 14:00 и с 15:00 до 22:00.
Определено, и то что для телеканалов, транслирующих музыкальные произведения, песни на официальных языках Европейского Союза должны составлять не менее 60% общего объема песен, распространенных в течение суток, и не менее 25% песен на государственном языке.
Кроме того, с 8 ноября телерадиоорганизации обязаны обеспечивать не менее 60% (вместо 50% и 55% в прошлые годы) суточного объема ведения передач, в том числе информационно-аналитических блоков, развлекательных передач (дикторами, ведущими радиопередач) на государственном языке.
За невыполнение нормы нарушителям грозит штраф в размере 5% от общей суммы лицензионного сбора.
“Песни и Квоты!” – (Как молоко с кровью)
-Никого еще не стошнило от соседства этих слов, и не где нибудь, а в ЗАКОНЕ???))
Почему слова – реформы, приватизация, оптимизация, депутат, ВРУ… стали ругательными и обогатили только русский мат?))
Мне нравится! 0